Cinderella: Ah, look at me.
Jaq: Cinderelly not look like Cinderelly.
Cinderella: It’s true. Something’s just not right here.
Gus: Like, uh, stewed prunes?
Cinderella: Exactly, Gus. And why do they have to keep the palace so dark? And that awful dance. And those boring colors that all look the same.
Gus: And stewed（炖熟的） prunes（梅干）!
Cinderella: Especially those rules about keeping commoners out of the palace! Why, I was a dish maid（洗碗女仆） when the prince married me. And he loves me because I am me. I’ve been trying to obey someone else’s rules about who I should be and how I should dress. This hair! I know I can do this. I just have to stop trying to be someone else.
Gus: What’s she gonna do, Jaq-Jaq?
Cinderella: Gus, I’m going to plan this banquet my way.
1. Something’s just not right here. 有点不对劲儿！
2. It’s because I am me. 那是因为我就是我自己。
3. I’m going to do it my way. 我会按照自己的方式来做